【采购合同范本英文】合同 英文

采购合同英文范本一:

  Contract No.:XXX

  Sales and Purchase ContractFOR

  Manganese Ore

  This contract is made and entered into onXX, Feb20xxunder terms and conditions as per the international chamber of commerce-600 (ICC UCP-600/20xx revision) by and between:

  The Buyer:

  Address:

  Tel:

  The Seller :

  Address:

  Tel:

  Whereby seller agrees to sell to buyer and Buyer agrees to buy from seller Manganese Ore under following the terms and conditions stipulated below:

  Article 1 Commodity

  Concentrated manganese Ore

  Article 2 Specifications

  Concentrated Manganese Ore

  Size: 0-5mm (90% min)

  % Mn min. 40.0%

  % Fe max. 15.0%

  % Silica ( SiO2 ) max. 1.0%

  % Aluminum ( Al ) max. 4.0%

  % S max. 0.20%

  % P max. 0.10%

  Moisture max. 7%

  Article 3 Quantity:

  500 MT, partial shipment not allowed.

  Article 4 Origin and Port of loading

  4.1 Republic of ABC

  4.2 Loading port:

  Article 5 Packing/Delivery

  5.1 In50 kg sack

  5.2 Incontainer Shipment, more or less 20 tons.

  Article 6 Shipment/Delivery

  6.1 500MT(+/-5%)partial shipment not allowed

  6.2 Shipment will be 90 days after signing of this contract and after the acceptance of the Letter of Credit by seller’s bank. L/C will be openedafter BuyerreceivingProforma Invoice from Sellerwith confirmation of the delivery schedule.

  6.3 The Buyer has the right to appoint the independent surveyor or his representative to conduct the Pre-shipment Inspection and/or conduct the joint-inspection of the material with buyer for his own account.

  Article 7 Contracted Price and Values

  Price:Mn: 48% and above - USD0.00/%/DMTCFRCY Port, China

  40% - 47.9% - USD 0.00 /%/DMTCFRCY Port, China

  The Mn content will be average of the joint-inspection testing result at loading port.

  Article 8 Payment

  8.1 Payment shall be effected in full by an irrevocable Letter of Credit, which will be opened by 1stclass bank in Hong Kong or Singapore, 100% at sight upon presentation of shipping documents.

  A. Seller’s Banking Details:

  Bank Name :

  Bank Address :

  Account Name :

  S.W.I.F.T. CODE SWIFT :

  B. Buyer’s bank issues L/C to the Seller's bank via S.W.I.F.T. wire transfer.

  Buyer’s Banking Details:

  Bank Name : (will be advised)

  Bank Address :

  Account Name:

  S.W.I.F.T. Address SWIFT :

  Article 10 Inspection of Analysis & Weight

  The shipmentinspection and analysis shall be done byCCICappointed by the Seller and one independent surveyor (i.e.: SGS or Geo-Chem, etc) appointed by the buyeras agreed by both parties at site before loading to container. While final weightand qualitydetermination shall be done atloadingportby the above joint-survey.Moisture content shall be deducted from the total weight shipped.

  Article 11 Documents

  Seller shall present the following documents to the buyer:

  A. Signed Commercial Invoice for 100% of the total cargo value indicating, quantity, unit price and the total Amount of Value of the delivered commodity , 1 original and 3 copies.

  B. Certificates of quantity, quality and weight issued byCCICand one independent surveyor appointed by the buyer.

  C. Certificate of Origin issued by ABC Department Of Trade or concerned Government authorities, I original and 2 copies.

  D. Weight List, showing total weight , 1 original and 3 copies.

  E. Bill of Lading, 3 original copies and 3 non-negotiable copies.

  Article 12 Force Majeure

  The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeureunder UCP 600. The seller shall advise the buyer immediately of the occurrence mentioned above and within 3 days thereafter the seller shall send a notice by courier to the buyer of their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the seller , however, are still under obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 60 days the buyer shall have the right to cancel the Contract.

  Article 13 Arbitration

  All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be finally resolved by arbitration in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce (UCP-600/20xx or Uniform Customs and Practice for Documentary Credits) by one or more arbitrators appointed in accordance with the said rules. The arbitration shall be conducted in ABCbythe English language.

  Buyer Seller

采购合同英文范本二:

  合 同 Contract No.BTGL-HITACHI 20xx-01

  CONTRACT Date: March 20, 20xx

  Revised date:July 14, 20xx

  卖 方:
地址

  THE SELLER: TEL: FAX:

  买 方:
地址

  THE BUYER:
TEL: FAX:

  兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:xxx

  (5)装运条款和交货期:于合同生效后8月30日前以海运形式送货到达MOJI港口。

  Delivery time(CIF MOJI): After the order in effect via seafreight direct to MOJI seaport in JAPAN, and arriving at MOJI seaport on or before: 30th August 20xx. 最终目的地:

  Final destination of Products: 794, Higashitoyoi, Kudamatsu City, Yamaguchi Pref., 744-8061 Japan (6)付款条件: 凭证结算,30天内(以提单日期为准)付清货款。

Term of payment: By D/P within 30 days after the B/L date. The seller’s bank information

  Beneficiary: Bank Name: ACCOUNT: SWIFT NO.: ADD.:

  Contract No.BTGL-HITACHI 20xx-001 Date: March 20, 20xx The revised date:July 14, 20xx

  (7) 保险: 按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。

  Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of

  the People’ Insurance Co. of China.

  (8) 品质与数量,重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于 保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货 到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。

  Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or quantity/weight are found by the Buyer not to

  conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 60 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity

  / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30 days after arrival of the goods at the final destination.

  (9) 人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负

  任何责任。

  Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods

  under this contract in consequence of any Force Majeure incidents.

  (10) 仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协 议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲 裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。

  Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly

  negotiations. If no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement by arbitration in accordance with the Commission’s Provisional Rules of Procedure. The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization.

  (11) Other requirements:

  1, Dimensions and marks as per the drawing respectively.

  2, How to take test sample as per manufactory way..

  3, Additional requirements as per requirements in each drawing.

  4,Other conditions to IP-5403& LOI No.DVD-83005-001

  (12) The buyer’s bank information:

  THE SELLER: THE BUYER:

  XXX DROUP CO.,LTD XXXXX EAST ASIA LIMITED

  TO BE CONTINUED